9: 1-32
1 А в двенадцатом месяце, месяце адар, в тринадцатый день егоВ двенадцатом месяце, месяце адар, в тринадцатый день его — по свидетельству книг Маккавеев (1 Макк 7: 43-49; 2 Макк 15: 28-37), тринадцатого адара праздновался «день Никанора», посвященный убийству селевкидского военачальника Никанора войсками Иуды Маккавея. Описание соответствующих событий и учреждения праздника в Первой книге Маккавеев очень напоминает последние главы Книги Эстер. Во Второй книге Маккавеев прямо сказано, что день Никанора отмечался «за день до дня Мордехая» (15: 36). Неясно, существует ли историческая связь между двумя праздниками. , когда настал (срок) исполниться слову царя и его указу, в день, когда враги иудеев надеялись взять власть над ними, а (вышло) наоборотНаоборот (наhафох) — слово, указывающее на центральную тему книги — переворачивание ситуации, ассоциирующееся также с карнавальным переворачиванием верха и низа. – и иудеи сами взяли властьВзяли власть — речь идет не только о том, что иудеи могут защищать свою жизнь и убивать своих врагов, но и о том, что теперь они «главные» (в частности, Мордехай — второй человек в империи). Тема власти и контроля — одна из важнейших в книге: Вашти выходит из-под контроля царя, Мордехай — из-под контроля Амана, Аман пытается «взять иудеев под контроль», полностью истребив их, и др. (М. Фокс). над своими неприятелями, 2 собрались иудеи в городах своих во всех областях царя Ахашвероша, чтобы наложить руку на тех, кто желал им зла; и никто не устоял против нихНикто не устоял против них — несмотря на изменившуюся обстановку, желающих напасть на иудеев оставалось еще много, но они легко были побеждены. Это выражение используется для обозначения военного триумфа в Дан 11: 15, 16. Паника в стане врага и преувеличенно легкая победа – характерные черты описания победоносных битв в библейских книгах (ср., напр., Исх 14: 24-25; 15:16; 2 Хр 20). , ибо страх перед ними охватил все народы. 3 И все правители областей, и сатрапы, и наместники, и служители царя поддерживали иудеев, потому что охватил их страх перед Мордехаем. 4 Ибо велик был Мордехай в доме царском, и слух о нем прошел по всем областям, потому что человек (тот), Мордехай, поднимался все выше и выше. 5 И перебили иудеи всех врагов своих мечом, убивая и истребляя, и поступили с неприятелями своими как хотелиУбивая и истребляя — ср. 8:11: «разрешил царь иудеям в каждом городе собираться и защищать свою жизнь; истреблять, убивать и уничтожать всякую вооруженную силу из народа и области, что нападет на них…». Поступили… как хотели — еще одна формула для обозначения военной победы; ср. Нех 9:24; Дан 11:16. .
6 И в крепости Шушан иудеи убили и истребили пятьсот человек.
7 И Паршандату, и Дальфона, и АспатуИ Паршандату, и Дальфона, и Аспату… — скопление экзотически звучащих имен усиливает персидский колорит книги (ср. 1:14: «а приближенными к нему были Каршена, Шетар, Адмата, Таршиш, Мерес, Марсена, Мемухан — семеро вельмож персидских и мидийских…»). Нетрудно заметить, что многие имена в этом списке рифмуются друг с другом, причем каждый из трех стихов, на которые список разбит масоретами, начинается с имени на букву «пей» (Дж. Левенсон). При синагогальном чтении Книги Эстер эти имена произносятся на одном дыхании. ,
8 и Порату,
и Адалью,
и Аридату,
9 и Пармашту,
и Арисая,
и Аридая,
и Вайзату.
10 Десять сыновей Амана, сына Аммедаты, преследователя иудеев, убили (они), а на грабеж не простерли рукиНа грабеж не простерли руки — несмотря на разрешение, данное в указе Мордехая (см. 8:11: «разрешил царь иудеям в каждом городе собираться и защищать свою жизнь; истреблять, убивать и уничтожать всякую вооруженную силу из народа и области, что нападет на них, вместе с детьми и женами, а имущество их грабить»). Поскольку столкновение Амана и Мордехая можно рассматривать как продолжение борьбы Израиля с Амалеком (в частности, битвы Шауля и Агага — см. комментарий к 3:1), имеет смысл читать этот стих на фоне 1 Сам 15, где Шмуэль (Самуил) осуждает Шауля за взятие добычи после битвы с амалекитянами. своей. 11 В тот день число убитых в крепости Шушан стало известно царю. 12 И сказал царь царице Эстер: В крепости Шушан иудеи убили и истребили пятьсот человек и десять сыновей Амана. Что уж они натворилиЧто уж они натворили… — М. Фокс полагает, что царю нравится происходящее. Судя по дальнейшему тексту, видимо, так оно и есть. в остальных областях царских! Так каково желание твое?Так каково желание твое? — Ахашверош в последний раз обращается к Эстер с формулой, которую мы уже неоднократно встречали на протяжении книги. — и будет исполнено; и какова еще просьба твоя? — и будет выполнена. 13 И сказала Эстер: Если угодно царю, пусть и завтра иудеям, что в Шушане, будет позволено делать то же, что и сегодняДелать то же, что и сегодня — другое распространенное понимание: «действовать по тому же указу, что и сегодня». , а десятерых сыновей Амана да повесят на дереве. 14 И сказал царь, чтобы так было сделано и (чтобы) издан был указ в Шушане, а десять сыновей Амана повесилиДесять сыновей Амана повесили — как мы помним, Аман особенно гордился своими сыновьями (5: 10-11: «Но сдержался Аман, пришел домой и послал за друзьями своими и за женой своей Зереш. И рассказал им Аман о великом богатстве, и о множестве своих сыновей…»). . 15 И собрались иудеи, что в Шушане, также четырнадцатого числа месяца адара и убили в Шушане триста человек, а на грабеж не простерли руки своей. 16 А остальные иудеи, что в царских областях, собрались, чтобы защитить свою жизнь и покой от врагов, и убили неприятелей своих семьдесят пять тысячСемьдесят пять тысяч — цифра явно гиперболическая, рассчитанная на то, чтобы произвести впечатление на читателя; подобного рода преувеличения практиковались на Древнем Востоке, например, в анналах ассирийских царей. , а на грабеж не простерли руки своей — 17 в тринадцатый день месяца адара, а успокоились в четырнадцатый день (этого месяца) и сделали его днем пира и веселья. 18 Иудеи же, что в Шушане, собрались в тринадцатый (день) и в четырнадцатый (день), а успокоились в пятнадцатый (день) и сделали его днем пира и веселья. 19 Поэтому иудеи сельские, живущие в неукрепленных городах, делают четырнадцатый день месяца адара (днем) веселья, пира и праздника, посылая друг другу дарыДары — манот (слово употребляется в 2:9; ср. комментарий к этому стиху), в отличие от «подарков» (маттанот) для бедных (см. ниже, стих 22). . 20 И описал Мордехай эти событияИ описал Мордехай эти события — в еврейской традиции (напр., Раши) Мордехай считается автором всей Книги Эстер (за исключением последних трех стихов). Современные толкователи более склонны полагать, что в самом тексте книги Мордехаю приписываются стихи 24-25, представляющие собой «резюме» произошедших событий. , и разослал письма всем иудеям, что во всех областях царя Ахашвероша, ближним и дальним, 21 (в которых) обязал их соблюдать четырнадцатый день месяца адара и пятнадцатый его день из года в год 22 как дни, в которые иудеи (добились) покоя от врагов своих и (как) месяц, в который печаль их обратиласьОбратилась (неhепах) — тот же глагол, что в 9:1 (см. комментарий). Даров друг другу и подарков бедным — см. комментарий к стиху 19. в радость и скорбь в праздник, — отмечать их как дни пира и веселья, посылки даров друг другу и подарков беднымОбратилась (неhепах) — тот же глагол, что в 9:1 (см. комментарий). Даров друг другу и подарков бедным — см. комментарий к стиху 19. . 23 И приняли иудеи то, что (сами уже) начали делать и что предписал им Мордехай. 24 Ибо Аман, сын Аммедаты, агагиянин, преследователь всех иудеев, задумал иудеев истребить и бросал пур, то есть жребий, чтобы смутить их и уничтожитьСмутить их и уничтожить — давно замечено, что «резюме» в стихах 24-25 не совсем точно передает содержание книги. Так, по книге, замысел Амана «обращается против него самого» еще до обнародования второго царского послания; Аман и его сыновья не были повешены одновременно; к тому же, в стихах 24-25 полностью игнорируется роль Мордехая и в значительной степени роль Эстер в произошедших событиях; наконец, эти стихи сосредоточены на Амане и его сыновьях и игнорируют битвы, описанные в главе 9. Некоторые исследователи полагают, что отрывок был вставлен в книгу из другого источника. Однако, на мой взгляд, перед нами типичный пример обычного для древневосточной литературы «повтора с вариацией», причем в данном случае при резюмирующем повторе особо подчеркивается роль «переворачивания». . 25 И когда (Эстер) пришла к царю, он сказал: (Этим) посланием злой замысел (Амана), что замыслил он против иудеев, обращается против него самого — и повесили его и сыновей его на дереве. 26 Потому и назвали дни эти «Пурим» — по названию пураПо названию пура — следует отнестись со всей серьезностью к тому, что такой, казалось бы, второстепенный мотив, как бросание жребия (перед) Аманом, отражен в названии праздника. Как кажется, имеет значение и то, что само слово пур – иноязычное и даже удостоилось в тексте толкования-глоссы. Бросание жребия может расцениваться в монотеистическом контексте как практика «чужая», языческая, связанная с безличным предопределением (ср. важную для книги тему установленного порядка). Однако это предопределение «опрокидывается» благодаря личной воле единственного непоименованного персонажа книги, персонажа не менее ироничного, чем рассказчик Книги Эстер. Заметим также, что такой символ, как жребий, выполняет функцию посредника между случайностью и необходимостью: бросая жребий, мы обращаемся к случаю, однако в русском и ряде других языков (английском, французском, немецком, польском, современном иврите) слово «жребий» может обозначать судьбу, т.е. нечто предопределенное. (Большинство современных библеистов исторического толка полагает, что история Амана, Мордехая и Эстер была добавлена к уже существовавшему празднику задним числом, а увязка его названия с «пуром»-жребием носит характер поздней этимологизации. Тем не менее, какова бы ни была реальная история Пурима и Книги Эстер, дошедший до нас праздник и масоретский текст книги допускают истолкование, предложенное выше.) . Потому, согласно всему, что сказано в этом послании, и тому, что они (сами) видели и что с ними случилось, 27 взяли иудеи на себя, и на потомство свое, и на тех, кто к ним присоединитсяНа тех, кто к ним присоединится — представляется, что речь идет о воспроизведении мифа в ритуале: если во время описываемых событий многие называли себя иудеями (8:17: «…и многие (люди) из народов страны называли себя иудеями, ибо объял их страх перед иудеями»), то празднование Пурима обязует не только иудеев от рождения, но и «присоединившихся». , соблюдать эти два дня в соответствии с написанным, в установленное времяВ соответствии с написанным, в установленное время — переворачивание, являющееся центральным мотивом Книги Эстер, порождает новую форму установленного порядка. каждый год. 28 И дни эти вспоминаются и соблюдаются в каждом поколении, в каждой семье, в каждой области и в каждом городе. И дни эти, дни пурима, не будут отменены среди иудеев, и память о них не исчезнет среди потомков их.
29 И написали царица ЭстерИ написала царица Эстер — текст труден для понимания. Необходимость во втором письме о Пуриме может быть объяснена логикой «удвоения», которая укоренена в ближневосточной литературной традиции (см. комментарий к 2:19). , дочь Авихаиля, и Мордехай-иудей второе послание о Пуриме в подтверждение полной силы (первого). 30 И послал (Мордехай) письма ко всем иудеям в сто двадцать семь областей царства Ахашвероша, слова мира и правды. 31 Чтобы соблюдали эти дни Пурима вовремя, как установил для них Мордехай-иудей и царица Эстер и как установили они для себя и для потомков своих посты и (соответствующие им) молитвыПосты и соответствующие (им) молитвы — в обычном понимании речь идет о посте Эстер (впервые у Рамбама в «Мишне Тора», Таанит, 5:5). Однако известный нам пост Эстер впервые упоминается в источнике VIII века, а талмудический трактат «Мегила» вообще не знает постов, связанных с Пуримом. Более приемлемое объяснение: иудеи обязались соблюдать дни праздника и веселья, подобно тому как в других случаях они обязались соблюдать посты (впервые в комментарии Ибн Эзры в связи с постами, упомянутыми в Зех 8:19). . 32 И повеление Эстер подтвердилоПодтвердило — корень «куф-йод-мем» qym в интенсивной породе «пи‛эль» выступает в качестве лейтмотива стихов 31-32: ле-кайем — «чтобы соблюдали», кийам — «установил», кийму — «установили», кийам — «подтвердило». эти слова о Пуриме, и было оно вписано в книгуВ книгу — в оригинале слово сефер, в библейском иврите обозначавшее любой письменный документ (в частности, это слово в Книге Эстер часто применяется к посланиям). .