16: 18-22
18 Поставь судей и надзирателей во всех городах, которые дает тебе Господь, Бог твой, для твоих колен, и пусть судят народ справедливым судомПусть судят народ справедливым судом. Не суди криво, не взирай на лица… — ср. 1: 16-17: «Творите справедливый суд в народе и между народом и пришельцами. Во время суда не взирайте на лица…». . 19 Не суди криво, не взирай на лицаНе взирай на лица — Раши, вслед за Талмудом, понимает это требование вполне конкретно: «Этот запрет (обращен) к судье, чтобы он не был мягок с одним и суров с другим, (например, предлагая) одному стоять, а другому сесть; потому что, когда один видит, что судья оказывает почтение другому (противной стороне), он затрудняется в изложении (дела) [Шевуот 30 а]» (перевод Фримы Гурфинкель). и не бери приношений, потому что приношение ослепляет глаза мудрых и искажает слова невиновныхПриношение ослепляет глаза мудрых и искажает правые речи — ср. Исх 23:8: «И взяток не бери, потому что взятка делает зрячих слепыми и искажает слова правых (на суде)». Бог, со своей стороны, взяток тоже не принимает и проявляет другие качества, требуемые от судей: «Потому что Господь, Бог ваш — Бог над богами и господин над господами, Бог великий, сильный и страшный, который не взирает на лица и не принимает подношений, справедливо судит сироту и вдову и любит пришельцев, давая им пищу и одежду» (10:17). Глаза мудрых — вариант этого наставления, представленный в комментируемом стихе, отсылает к крайне важной для Второзакония тематике мудрости (см. комментарий к 4:6). Действительно, это именно то качество, которое требуется от судей (ср. 1:15). Отрицательное отношение к взяткам представлено также в самой литературе мудрости — ср.: «Нечестивый достает из-за пазухи подарок, чтобы сбить правосудие с пути» (Притч 17:23); «Притесняя (других), мудрый глупеет, и подарки губят разум» (Еккл 7:7). Ср. также Weinfeld 1972: 265. . 20 Только к справедливости стремись, чтобы жить тебе и завладеть землей, которую Господь, Бог твой, дает тебе.
21 Не сажай ашеру, никаких деревьев возле жертвенника Господа, Бога твоегоНе сажай ашеру, никаких деревьев возле жертвенника Господа, Бога твоего, который ты себе построишь — Ашера (священный столб или кумирное дерево) см. комментарий к Исх 34:13. Непонятно, зачем их запрещать возле Храма, если они и так повсюду запрещены. Из слов «никаких деревьев» (коль эц) Раши выводит дополнительный запрет на любые посадки возле Храма. , который ты себе построишь. 22 И не ставь каменных плитКаменных плит — маццева «столб, колонна, памятный камень» (Brown – Driver – Briggs: 663). Очевидно, здесь речь идет об установке «каменной плиты» в культовых целях — в прошлом вполне допустимая практика: Йааков устанавливает такую плиту в Бет-Эле, Моисей устанавливает двенадцать плит на горе Синай, а Йошуа ставит плиту в Шхеме. — Господь, Бог твой, это ненавидит.
17: 1-7
1 Не приноси в жертву Господу, Богу твоему волов и мелкий скот с изъяном, любым пороком, потому что это мерзко для ГосподаНе приноси в жертву Господу, Богу твоему волов и мелкий скот с изъяном, любым пороком, потому что это мерзко для Господа — ср. 15:21, где речь, правда, идет только о первенцах, а также Исх 12:5; Лев 22: 21-25; Чис 6:14; 19:2 и др. Требование отсутствия изъянов у жертвы широко распространено в религиях мира (речь идет об уважении к божеству), хотя каждая религиозная традиция определяет изъяны по-своему. Согласно талмудической легенде, на разнице между такими определениями в свое время сыграл некто Бар-Камца, решивший стравить римлян и евреев и пригнавший из Рима в Иерусалим для жертвоприношения быка с пороком, приемлемым по римским законам, но неприемлемым по еврейским. Законоучителя отказались принять жертву, присланную от имени самого императора, чем нанесли ему оскорбление (см. подробнее статью Евгения Левина на сайте журнала «Лехаим» —http://www.lechaim.ru/ARHIV/207/levin.htm). .
2 Если среди вас, в одном из ваших селений, что дает тебе Господь, Бог твой, найдется мужчина или женщинаЕсли среди вас, в одном из ваших селений, что дает тебе Господь, Бог твой, найдется мужчина или женщина и далее — изложение этого закона построено по той же схеме, что 13: 13-19, и использует те же формулы: «если ты услышишь», «хорошенько расследуй», «если все окажется правдой». , которые творят неугодное Господу, Богу твоему, и нарушают его завет, 3 служат чужим богам и поклоняются им — солнцу, луне или всему небесному воинствуСолнцу, луне или всему небесному воинству — см. комментарий выше к 4:19. , чего я (им делать) не велел, 4 когда тебе об этом сообщат, выслушай и хорошо расследуй (это дело). Если окажется, что это правда — действительно, произошла такая мерзость в Израиле, 5 выведи того мужчину или ту женщину, что сделали это зло, к городским воротам, и забросайте их камнями до смерти. 6 Казните их по (показанию) двух или трех свидетелях; по (показанию лишь) одного свидетеля не совершайте казни. 7 Свидетели пусть бросают камни первыми, а потом уже весь народ; (так) истребишь ты у себя злоИстребишь ты у себя зло — ср. 13:6 и комментарий к этому стиху. .
17: 8-13
8 Если тебе непонятно будет, как (судить) дело“Если тебе непонятно будет, как (судить) дело — по поводу либо кровопролития, либо судебной тяжбы, либо телесного увечья, и у вас в городском суде об этом идут споры, встань и иди к тому месту, которое изберет Господь, Бог твой. Ты придешь к священникам-левитам и к судье, который будет в те времена, и спросишь (их), а они тебе скажут, как здесь надо судить.” (Второзаконие, 17: 8,9). Как мы видим, в эпоху Второзакония учреждается своего рода «верховный суд», который консультирует местных судей в случае разногласий в интерпретации законов. Решения этого суда обязательны для исполнения. Прототипом такой инстанции во время скитаний в пустыне выступает сам Моше, которому на рассмотрение передаются сложные дела (Исх 18: 22, 26; Втор 1:17). С исторической точки зрения ее появление могло быть одним из последствий централизации культа. В более раннюю эпоху неясные дела могли разрешаться с помощью клятвы (Исх 22: 7, 10), жребия (Притч 16:33, Исх 22: 8; 1 Сам 2:25) или испытания, как в случае с женщиной, подозреваемой в неверности (Чис 5: 11-31). Все перечисленные процедуры носили сакральный характер, и для их совершения требовалось святилище. Централизация культа сопровождалась учреждением института секулярных судей (Втор. 16: 18-20; 25: 1-3), хотя городские старейшины продолжали играть определенную роль — прежде всего, при разборе семейных дел (ср. Втор. 19:12; 21:19-20; 22:15-17; 25:8-9), а какие-то судьи, скорее всего, существовали и раньше (ср. Weinfeld 1972: 233-236). «Место, которое изберет Господь, Бог твой» и куда должны были обращаться местные судьи за консультацией — видимо, то самое, что Господь избрал, «чтобы водворить там свое имя», то есть Храм в Иерусалиме. Место это имело сакральный статус, и там, согласно нашему тексту, находились «священники-левиты и/или судья» (стихи 9, 12), которые и наставляли своего коллегу, находившегося в недоумении, «какой закон (применить), какой здесь вид крови и какой вид болезни». В более поздние времена этот «верховный суд» отождествляли с Синедрионом (Санhедрин), а местный судья, отказывающийся ему подчиниться, получил в талмудической литературе название «строптивый старец» (закен мамре, перевод вслед за Еврейской энциклопедией Брокгауза и Ефрона). В Вавилонском Талмуде (Санхедрин 86б – 89а) имеется сугия (т.е. отрывок на определенную тему), посвященная нашему тексту. Там определяется, в каких случаях законоучитель рассматривается как «строптивый» и подлежит смертной казни. При этом применяется тот же ограничительный подход, который мудрецы Талмуда применяли по отношению к законам о «совращенном городе» (см. комментарий к Втор. 13: 13-19) и о «буйном и непокорном сыне» (см. комментарий к Втор. 21: 18-21). Так, «старец»-законоучитель не подлежит смертной казни, если после консультации он продолжает преподавать в соответствии со своим прежним мнением, но сам не применяет его на практике и не требует от других его применять; равным образом, даже если он отрицает закон, прямо сформулированный в Пятикнижии, но не раввинистическую интерпретацию, основанную на таком законе. (Важно отметить, что раввинистические постановления, не основанные на законах Пятикнижия, также можно отрицать без опасности для жизни.) В Мишне (Санхедрин 11:2) описывается «хождение по мукам», которое должны были предпринять потенциальный «строптивый старец» и его оппоненты, чтобы получить авторитетную консультацию. По прибытии в Иерусалим им предстояло обратиться в суд, заседавший у подножья Храмовой Горы. Если этот суд не мог принять решения, следовало обращаться в суд, помещавшийся у входа в храмовый двор. Если и этот суд не приходил к согласию, оставалась последняя инстанция — Великий Синедрион, заседавший в Палате тесаных камней. При этом, на каждом этапе, если суд был в состоянии разрешить спор, его решение носило окончательный характер, и нарушитель подлежал смертной казни. — по поводу либо кровопролитияКровопролитие (буквально «между кровью и кровью») — согласно традиционному галахическому пониманию, речь идет о ритуальном законе, касающимся менструальной крови, то есть какая кровь чиста, а какая нечиста (Раши, ad loc.). Однако если речь идет о гражданском и криминальном праве, то разбирательство видимо касалось доказательства виновности убийцы, а также степени предумышленности (Tigay: 164). , либо судебной тяжбыСудебная тяжба (буквально «между приговором и приговором») — согласно традиционной интерпретации, имеются в виду все случаи, связанные с гражданским правом; ср. между оправдательным приговором и обвинительным (Раши, там же); согласно Тигаю, имеются в виду дела о краже и порче имущества. , либо телесного увечьяТелесное увечье (буквально «между язвой и язвой») — традиционно этот термин понимается в рамках ритуального права, как установления различия между чистой язвой и нечистой (Раши, там же), но возможно имеются речь идет о физических увечьях. , и у вас в городском суде об этом идут споры, встань и иди к тому месту, которое изберет Господь“Если тебе непонятно будет, как (судить) дело — по поводу либо кровопролития, либо судебной тяжбы, либо телесного увечья, и у вас в городском суде об этом идут споры, встань и иди к тому месту, которое изберет Господь, Бог твой. Ты придешь к священникам-левитам и к судье, который будет в те времена, и спросишь (их), а они тебе скажут, как здесь надо судить.” (Второзаконие, 17: 8,9). Как мы видим, в эпоху Второзакония учреждается своего рода «верховный суд», который консультирует местных судей в случае разногласий в интерпретации законов. Решения этого суда обязательны для исполнения. Прототипом такой инстанции во время скитаний в пустыне выступает сам Моше, которому на рассмотрение передаются сложные дела (Исх 18: 22, 26; Втор 1:17). С исторической точки зрения ее появление могло быть одним из последствий централизации культа. В более раннюю эпоху неясные дела могли разрешаться с помощью клятвы (Исх 22: 7, 10), жребия (Притч 16:33, Исх 22: 8; 1 Сам 2:25) или испытания, как в случае с женщиной, подозреваемой в неверности (Чис 5: 11-31). Все перечисленные процедуры носили сакральный характер, и для их совершения требовалось святилище. Централизация культа сопровождалась учреждением института секулярных судей (Втор. 16: 18-20; 25: 1-3), хотя городские старейшины продолжали играть определенную роль — прежде всего, при разборе семейных дел (ср. Втор 19:12; 21:19-20; 22:15-17; 25:8-9), а какие-то судьи, скорее всего, существовали и раньше (ср. Weinfeld 1972: 233-236). «Место, которое изберет Господь, Бог твой» и куда должны были обращаться местные судьи за консультацией — видимо, то самое, что Господь избрал, «чтобы водворить там свое имя», то есть Храм в Иерусалиме. Место это имело сакральный статус, и там, согласно нашему тексту, находились «священники-левиты и/или судья» (стихи 9, 12), которые и наставляли своего коллегу, находившегося в недоумении, «какой закон (применить), какой здесь вид крови и какой вид болезни». Два еврея. Василий Верещагин, 1884 В более поздние времена этот «верховный суд» отождествляли с Синедрионом (Санhедрин), а местный судья, отказывающийся ему подчиниться, получил в талмудической литературе название «строптивый старец» (закен мамре, перевод вслед за Еврейской энциклопедией Брокгауза и Ефрона). В Вавилонском Талмуде (Санхедрин 86б – 89а) имеется сугия (т.е. отрывок на определенную тему), посвященная нашему тексту. Там определяется, в каких случаях законоучитель рассматривается как «строптивый» и подлежит смертной казни. При этом применяется тот же ограничительный подход, который мудрецы Талмуда применяли по отношению к законам о «совращенном городе» (см. комментарий к Втор. 13: 13-19) и о «буйном и непокорном сыне» (см. комментарий к Втор. 21: 18-21). Так, «старец»-законоучитель не подлежит смертной казни, если после консультации он продолжает преподавать в соответствии со своим прежним мнением, но сам не применяет его на практике и не требует от других его применять; равным образом, даже если он отрицает закон, прямо сформулированный в Пятикнижии, но не раввинистическую интерпретацию, основанную на таком законе. (Важно отметить, что раввинистические постановления, не основанные на законах Пятикнижия, также можно отрицать без опасности для жизни.) В Мишне (Санхедрин 11:2) описывается «хождение по мукам», которое должны были предпринять потенциальный «строптивый старец» и его оппоненты, чтобы получить авторитетную консультацию. По прибытии в Иерусалим им предстояло обратиться в суд, заседавший у подножья Храмовой Горы. Если этот суд не мог принять решения, следовало обращаться в суд, помещавшийся у входа в храмовый двор. Если и этот суд не приходил к согласию, оставалась последняя инстанция — Великий Синедрион, заседавший в Палате тесаных камней. При этом, на каждом этапе, если суд был в состоянии разрешить спор, его решение носило окончательный характер, и нарушитель подлежал смертной казни. , Бог твой. 9 Ты придешь к священникам-левитам и к судьеK священникам-левитам и к судье — непонятно, предполагалось ли, что суд будет включать только одного «светского» судью или больше. В любом случае состав суда во Второзаконии предполагал представительство как религиозных, так и светских авторитетов (Tigay: 164-165). Священниками-левитами во Второзаконии обычно называются любые священники. , который будет в те времена, и спросишь (их), а они тебе скажут, как здесь надо судить.
10 И действуй в соответствии с тем, что тебе скажут в том месте, что изберет Господь, и поступай строго в соответствии с тем, как они тебя научат. 11 Поступай в соответствии с тем наставлением, которое они тебе дадут, и с тем постановлением, который они тебе вынесутИ действуй в соответствии с тем, что тебе скажут в том месте, что изберет Господь, и и поступай строго в соответствие с тем, как они тебя научат. Поступай в соответствии с тем наставлением, которое они тебе дадут, и с тем постановлением, который они тебе вынесут — в этом отрывке дважды используется конструкция синонимического параллелизма (Авишур: 67-70). ; не отклоняйся ни на самую малость от того, что они тебе скажутНе отклоняйся от того, что они тебе скажут — аль тасур мин hа-давар ашер йагиду леха йамин у-смоль, буквально: «не отклоняйся от того, что они тебе скажут, вправо и влево». «Отклоняться вправо и влево» — характерная формула второзаконнического стиля. Этот стих Раши комментирует, опираясь на Сифре Деварим: «Даже если (судья) скажет тебе о правом (т. е. о том, что ты считаешь правым), что это левое, а о левом (скажет), что это правое (ты обязан слушать его); и тем более, если он говорит тебе о правом, (что это) правое, и о левом, (что это) левое» (перевод Фримы Гурфинкель). В послебиблейской еврейской традиции стих 11 понимается как обоснование авторитета мудрецов Торы (заповедь ли-шмоа ми-дивре хахамим «слушаться слов мудрецов»). Подробнее об интерпретации этой заповеди в иудаизме см., например, Leibowitz: 160-167. . 12 А тот, кто намеренно ослушается священника, состоящего там на службе у Господа, Бога твоего, или судью, должен быть казнен, и ты истребишь зло в ИзраилеИ ты истребишь зло в Израиле — ср. комментарий к 13:6. . 13 И весь народ услышит и увидит и не будет больше поступать злонамеренноИ весь народ услышит и увидит и не будет больше поступать злонамеренно — ср. комментарий к 13:12. .
17: 14-20
14 Когда придешь ты в землю, которую Господь, Бог твой, дает тебе, завладеешь ею, поселишься там и скажешь: поставлю над собой царя, подобно всем народамПодобно всем народам — Первая книга Шемуэля свидетельствует о неоднозначности института царства, поскольку истинным правителем Израиля должен быть сам Бог (ср. 1 Сам 8:7: «И сказал Господь Шемуэлю: делай, как народ тебе говорит — это они отвергли не тебя, это они меня не хотят, чтобы я царствовал над ними»). В отличие от других народов, израильский царь не может быть законодателем (как в Месопотамии) и не уравнивается с богом (как в Египте). , живущим вокруг меня, 15 (тогда) ставь над собой царяСтавь над собой царя — сом тасим алеха мелех. В еврейской традиции нет единого мнения о том, идет речь о разрешении («можешь поставить над собой царя») или о заповеди. Тем не менее, в раввинистических источниках представлена также точка зрения, согласно которой избрание царя — одна из заповедей, связанных с завоеванием страны, наряду со строительством Храма и уничтожением Амалека (Тосефта Санхедрин 4:3). См. об этом подробнее Leibowitz: 175-179. Carmichael (106-108) проводит параллели между этим законом и разрешением на секулярный забой скота (12: 15-17; 20-25). В обоих случаях речь идет о заповеди, данной, «идя навстречу» пожеланиям народа («…и ты скажешь: поем-ка я мяса, потому что тебе захочется поесть мяса, можешь есть мясо, сколько хочешь» — 12:20; «и скажешь: поставлю над собой царя, подобно всем народам, живущим вокруг меня — (тогда) ставь над собой царя…» — 8: 7-8. Ср. также Чис 11: 18-20, где, подобно Втор 12:20, речь также идет о мясе). Далее, в обоих случаях речь идет о создании секулярной институции, будь то забой скота не для жертвы или царство. Наконец, в обоих случаях присутствует ограничительное условие (с одной стороны, «…не употребляй в пищу кровь, потому что кровь — это сама жизнь, нельзя есть мясо вместе с самой жизнью» — 12:23; с другой — «нельзя тебе ставить царем иноплеменника», «Только пусть не заводит себе много коней и не возвращает народ в Египет из-за множества коней, ведь Господь сказал вам: Больше этим путем не возвращайтесь. И пусть не заводит себе много жен, чтобы не совратиться, и серебра и золота (тоже) пусть не заводит себе много» — 17:16-17). , которого изберет Господь, Бог твойКоторого изберет Господь, Бог твой — посредством пророка, как это произошло с Шаулем и Давидом. ; ставь себе царя из своих братьев, нельзя тебе ставить царем иноплеменника, который не из твоих братьев. 16 Только пусть не заводит себе много конейНе возвращает народ в Египет из-за множества коней — не совсем понятно, как связаны эти вещи. Еще в Талмуде (Вавилонский Талмуд, Санхедрин 21б) приводится объяснение, согласно которому лошадей доставляли из Египта (ср. 1 Цар 10: 28, 29). В комментарии Craigie (255-256; ср. также von Rad 1966: 119) высказывается предположение, что Египет мог поставлять коней в обмен на создание поселений еврейских воинов на египетской территории, наподобие существовавшего в более поздние времена поселения Элефантина (Йев). и не возвращает народ в Египет ради еще большего числа коней, ведь Господь сказал вам: Больше этим путем не возвращайтесь. 17 И пусть не заводит себе много женИ пусть не заводит себе много жен — похожая рекомендация царю встречается также в литературе мудрости (Прич 31:3). Еврейская традиция (Вавилонский Талмуд Санхедрин 21а, Сифре Деварим, Раши) устанавливает максимально допустимое число жен — восемнадцать. Выводится эта цифра следующим образом: как известно, у царя Давида было шесть жен (2 Сам 3: 2-5), а пророк Натан сказал ему от имени Бога: «И я дал тебе дом твоего господина и жен твоего господина, и дал тебе дом Израиля и Йеуды, а если (тебе) мало, дал бы (еще) больше» (буквально: еще столько и столько). Таким образом, восемнадцать, то есть трижды шесть — максимальное легитимное число жен для еврейского царя. В кумранском Храмовом свитке число жен ограничивается до одной. , чтобы не совратитьсяЧтобы не совратиться — видимо, в качестве отрицательного примера здесь выступают цари Шеломо (Соломон) и Ахав, которых жены-иностранки совратили в идолопоклонство (1 Цар 11:1 след.). , и серебра и золота (тоже) пусть не заводит себе многоИ серебра и золота (тоже) пусть не заводит себе много — видимо, царь предостерегается против взыскания чрезмерно высоких налогов с подданных, а также против излишнего богатства, которое может создать у него иллюзию всесилия и самодостаточности. . 18 Когда же он сядет на царский престол, пусть напишет себе списокСписок с этого наставления — мишне hа-тора hа-зот. Отсюда христианское название книги «Второзаконие» (греч. Δευτερονόμιον). Источник такого обозначения — в ошибке переводчиков Септуагинты, которые передали словосочетание мишне hа-тора hа-зот как «этот второй закон». Корни ошибки понятны — пятая книга Торы и правда представляет собой «второй закон» или «повторение закона» по отношению к закону, данному на Синае. Название Мишне Тора используется для обозначения нашей книги и в еврейской традиции, наряду с обычным наименованием Деварим («Речи»). Наконец, знаменитый труд Рамбама (Маймонида), содержащий систематическое изложение еврейского закона, также именуется «Мишне Тора». с этого наставленияС этого наставления — неясно, идет здесь речь об отрывке, посвященном царю, или о полном тексте книги. Второе понимание, скорее всего, верно; ср. выражение hа-мицва hа-зот «эта заповедь, это наставление», которое встречается в наставительных вставках и обозначает весь корпус заповедей в целом. в присутствии священников-левитов. 19 И пусть (этот список) будет с ним, и пусть он читает его всю жизньИ пусть (этот список) будет с ним, и пусть он читает его всю жизнь — как уже неоднократно говорилось, Второзаконие представляет собой своего рода вассальный договор между Богом и Израилем. На древнем Ближнем Востоке принято было снабжать вассала копией договора и устраивать ежегодное публичное чтение этого текста. В 2 Цар 11:12, в рассказе о коронации семилетнего Йоаша (Йоаса), говорится, что ему вручили эдут («свидетельство» или «Завет»; в Синодальном Переводе неправильно переведено как «украшение»), т. е., видимо, ту самую копию, о которой идет речь в комментируемом стихе. В Великобритании до наших дней дожил обычай, когда при коронации монарху вручают текст Библии, который при этом называется «королевским законом» (Thompson: 206). В современных политологических терминах мы бы сказали, что речь идет о конституционной монархии. О Второзаконии как о своего рода древней конституции см. выше. и учится почитать Господа, Бога своего, и выполнять все, что сказано в этом наставлении, все эти законы, 20 чтобы не возгордился он, не вознесся над своими братьями и не отклонялся от этих повелений и дабы долго пробыл он на своем престоле — он (сам) и его потомки среди (народа) Израиля.
18: 1-8
1 У священников-левитов, у всего колена Леви, не будет доли и надела, как у (остального) ИзраиляУ священников-левитов, у всего колена Леви, не будет доли и надела, как у (остального) Израиля — ср.10: 9; 12: 12; 14: 27, 29. Священники-левиты — коhаним левиим или «священники, потомки Леви» (коhаним бене Леви). Такое обозначение кажется избыточным, ведь священники и без того считаются потомками Леви. Тем не менее, в древнем Израиле это, видимо, было далеко не обязательно так. В Суд 17:13 рассказывается о радости некоего Михи (Михайу) по поводу того, что у него в доме священником будет левит. Отсюда, видимо, следует, что могло быть и иначе. В более поздние времена люди, не принадлежащие к колену Леви, могли выполнять священнические (жреческие) функции на «высотах» в Северном Царстве (1 Цар 12:31). Наконец, иногда в качестве священников выступали сами цари (1 Цар 13:1; 2 Хр 26:16 след.). Очевидно, однако, что все эти случаи находятся за пределами нормативного культа, как его понимает Второзаконие. Более того, если согласно книге Чисел только сыны Аарона могут быть священниками, то Второзаконию это деление, по-видимому, не близко. . Они будут кормиться от жертв Господу, (сжигаемых) на огне, это их надел. 2 Не будет у них надела среди братьев, Господь — их надел, как он им сказал.
3 Вот правила, касающиеся священников: народ, приносящий (пиршественные) жертвы — волов или мелкий скот, будет отдавать священнику плечоПлечо — видимо, обычай принесения плеча в жертву коренится в ханаанских ритуалах. В храме эпохи поздней бронзы, раскопанном в Лахише, обнаружена яма, заполненная правыми плечевыми костями скота (Thompson: 208-209). , челюсти и сычугСычуг — кева, четвертый отдел желудка у жвачных животных (Brown – Driver – Briggs: 867). . 4 Отдавай ему первинки зерна, вина и оливкового масла и первинки овечьей шерсти отдавай ему, 5 потому что его избрал Господь, Бог твой из всех твоих колен стоять и служить имени Господнему, его (самого) и его потомков во все времена.
6 Левит из любого города ИзраиляЛевит из любого города Израиля и далее — в ситуации централизации культа и разрушения древних ритуальных центров левиты, оставшиеся без работы, имели возможность прийти в центральное святилище и присоединиться там к священничеству. , где он живет, может прийти по желанию в то место, которое изберет Господь, 7 и служить имени Господа, Бога своего, вместе со всеми своими братьями-левитами, предстоящими там перед Господом. 8 Каждый (из левитов) будет получать равную долю еды, вне зависимости от (полученного от) продажи родового имуществаВне зависимости (помимо полученного от) продажи родового имущества — ми-мехарав аль hа-авот. Выражение не совсем ясно. Видимо, имеются в виду любые другие доходы священников, не связанные с храмовой службой . .
18: 9-22
9 Когда придешь ты в землю, которую Господь, Бог твой дает тебе, не обучайся мерзостям, которые творят эти народы. 10 Пусть никто у вас не посылает сыновей и дочерей в огоньНе обучайся мерзостям, которые творят эти народы и из-за которых, согласно нашему тексту, Бог решил их уничтожить (ср. ниже, стих 12). , пусть не будет у вас волшебников, гадателей, ворожей и колдунов, 11 заклинателей, вещунов, ведунов и вопрошателей мертвыхВолшебников, гадателей, ворожей и колдунов, заклинателей, вещунов, ведунов и вопрошателей мертвых — косем кесамим, у-меонен, у-менахеш, у-мехашеф, ве-ховер хевер, шоэль ов ве-йидеони ве-дореш эт hа-метим. Ср. Чис 23:23, а также 1 Сам 28:3. Речь идет о разного рода колдунах и гадателях, различие между «профилями» которых не всегда ясно. Волшебников, гадателей, ворожей — видимо, речь идет о тех кто использует неразрешенные способы предсказания будущего: гадание на печени животных, облаках или жидкостях. И колдунов, заклинателей — скорее всего, практики черной магии. Ведунов и вопрошателей мертвых — некроманты. При этом не надо забывать, что магия разных видов была очень популярна на древнем Ближнем Востоке, в том числе и среди евреев. . 12 Ибо мерзость для Господа все, кто этим занимается, и из-за этой мерзости Господь, Бог твой, изгоняет эти народы перед тобой. 13 Беспорочен будь перед Господом, Богом твоим. 14 Потому что эти народы, чьей (землей) ты завладеешь, слушаются гадателей и волшебников, а насчет тебя Господь, Бог твой, определил иначеНасчет тебя Господь, Бог твой, определил иначе — отсюда неясно, правильно ли поступают окружающие народы, слушаясь гадателей и волшебников, или с их стороны это тоже плохо. В любом случае, аудиторию Моше это не должно интересовать. . 15 Пророка вроде меня поставит Господь, Бог твой, из вашей средыПророка вроде меня поставит Господь, Бог твой, из вашей среды — в какой-то степени это противоречит одному из заключительных стихов книги: «И не явился больше в Израиле пророк, подобный Моше, которого Господь знал бы лицом к лицу» (34:10). Иными словами, Моше уникален и не уникален одновременно. Точно так же существует определенное противоречие между утверждением анонимного повествователя книги о несравненном величии Моше как пророка и фигурой самого повествователя, который в точности знает, что именно Господь говорил Моше и что Моше сказал народу. Может, он и есть тот самый новый пророк, появление которого предсказано в обсуждаемом стихе? (Polzin: 25-36). В любом случае, именно израильский пророк («из вашей среды») обладает авторитетом в области предсказаний, чудес и прочего, а не местные ханаанейские «специалисты». , из твоих братьев — его и слушайсяЕго и слушайся, и одновременно проверяй (стихи 21-22). . 16 Ведь ты попросил Господа, Бога твоего, в ХоревеВедь ты попросил (вопрошал) Господа, Бога твоего, в Хореве и далее — ср. 5:28: «И услышал Господь ваши слова, как вы мне говорили, и сказал мне Господь: Я слышал, что говорил тебе этот народ; правильно они говорят». в день собрания: не хотим, мол, больше слышать голос Господа, Бога нашего, и видеть этот великий огонь, чтобы не умереть нам. 17 И сказал мне Господь: Правильно они говорят. 18 Я поставлю им пророка из их братьев, такого, как ты, и вложу свои слова ему в уста, и пусть говорит им все, что я велю. 19 И если кто-нибудь не будет слушаться того, что он говорит от моего имени, я с него взыщу. 20 Но если пророк намеренно будет говорить от моего имени вещи, которых я ему не велел говорить, или будет говорить от имени других боговИли будет говорить от имени других богов — ср. 13: 2-4: «Если среди вас появится пророк или сновидец и покажет вам знак или знамение, и об этом знаке или знамении он будет говорить, что (это значит): пойдем за другими богами, которых вы не знали, и им послужим, не слушайся этого пророка или сновидца…». , такой пророк должен быть казнен. 21 А если ты спросишь: Откуда я буду знать, что (из этого) Господь не говорил? 22 Если то, что говорит пророк от имени Господа, не произойдет и не осуществится, значит Господь этого не говорил, пророк это сказал злонамеренно, не страшитесь его.
19: 1-21
1 Когда Господь, Бог твой, истребит народыКогда Господь, Бог твой, истребит народы и далее — утвердив четыре властные структуры (судья, царь, пророки, и священники), текст обращается к вопросам их юрисдикции — уголовные дела и ведение войны (ср. далее гл. 20). , чью землю Господь, Бог твой, дает тебе, и ты завладеешь ею и поселишься в их городах и домах, 2 выдели себе три города в странеВыдели себе три города в стране и далее — ср. Исх 21:13; Чис 35: 6, 13, 14; Втор 4:41. В последнем случае речь идет только о городах-убежищах, расположенных за Иорданом, в отличие от комментируемого текста, где, судя по всему, имеются в виду города к западу от реки, которые еще только предстоит выделить. Первый тип уголовного дела, который рассматривается в этой главе — убийство из-за кровной мести. Тора не может полностью отменить кровную месть, глубоко укорененную в племенном обществе, однако введение различия между умышленным и случайным убийствами существенно ограничивает возможности мести. Города-убежища были необходимы для того, чтобы предотвратить кровную месть в случае непреднамеренного убийства, до судебного разбирательства. , которую Господь, Бог твой дает тебе во владение. 3 Измерь расстоянияИзмерь расстояния — тахин леха hа-дерех, буквально «подготовь себе дорогу». Имеется в виду, что нечаянному убийце нужно создать возможность добраться до ближайшего города-убежища, пока его не убьет мститель-кровник (стих 6; ср. Weinfeld 1972: 237, n. 5, а также Craigie: 265-266). Не исключено, что речь идет и о создании удобных дорог к таким городам, чтобы туда можно было быстро попасть (ср. стих 6). и раздели на три части землю, которую дает тебе во владение Господь, Бог твой, так что всякий убийца сможет бежать (в эти города). 4 Туда может бежать и жить там убийца, который убил другого человека непреднамеренно, без давней ненависти. 5 (Например), пошли два человека в лес рубить дрова, и (один) размахнулся топором чтобы срубить дерево, и топор сорвался с топорища и убил другогоТуда может бежать и жить там убийца, который убил другого человека непреднамеренно, без давней ненависти. (Например), пошли два человека в лес рубить дрова, и (один) размахнулся топором, и топор сорвался с рукоятки и убили другого. Ср.: «…эти шесть городов будут убежищами, куда может бежать каждый, кто совершит ненамеренное убийство. (…) если вдруг толкнул (человека) не по вражде или ненамеренно уронил на него какую-нибудь вещь, или, не заметив, (толкнул) какой-нибудь камень, от которого (можно) умереть, и (камень) упал на него, и тот умер, а вражды между ними не было, и зла (он тому человеку) не желал …» (Чис 35: 6; 22-23). . (Такой человек) может убежать в один из этих городов и жить там. 6 Чтобы мститель-кровникМститель-кровник — гоэль hа-дам, буквально — «искупитель крови». Кровная месть подобна другим «искуплениям», являющимся обязательными по отношению к ближайшему родственнику — выкуп из рабства, возвращение земельного надела, женитьба на бездетной вдове и др. сгоряча не побежал за ним, не догнал на дальней дороге и не убил его, ведь ему не положено умирать, потому что (к убитому) у него не было давней ненависти — 7 поэтому я и велю тебе отделить три города. 8 Если же Господь, Бог твой, расширит твои пределы, как клялся он твоим предкам, и даст тебе всю землю, по поводу которой он говорил, что даст ее твоим предкам, 9 если будешь ты соблюдать и исполнять целиком ту заповедь, которую я даю тебе сегодня — любить Господа, Бога твоего, и ходить его путями все дни — добавь к этим трем городам еще три. 10 И пусть не проливается невинная кровь в стране, которую Господь, Бог твой, дает тебе во владение, и не будет на тебе крови.
11 А если кто-нибудь, ненавидя другого человека, будет подстерегать его, нападет на него, убьет его, и тот умрет, и (убийца) бежит в один из этих городов, 12 пусть пошлют (за ним) старейшины его города, заберут его оттуда, отдадут его кровному мстителю, и он умретА если кто-нибудь, ненавидя другого человека, будет подстерегать его, нападет на него, убьет его, и тот умрет, и (убийца) бежит в один из этих городов, пусть пошлют (за ним) старейшины его города, заберут его оттуда, отдадут его кровному мстителю, и он умрет — из контекста Чис 35:25, видимо, следует, что человека, бежавшего в город-убежище, забирают оттуда для суда в любом случае..
13 Не жалей его, смой с Израиля невинную кровь, и будет тебе хорошо.
14 Не передвигай пограничных столбов твоего соседаНе передвигай пограничных столбов твоего соседа и далее — ср. также 27:17. В Месопотамии существовали пограничные камни, известные под названием kudurru — на них указывалось, кому принадлежит земля, и содержалась угроза божественного наказания для нарушителей прав собственности. Похожие пограничные камни были обнаружены также в Южной Аравии. Можно предположить, что жертвами упомянутого здесь правонарушения становились, в первую очередь, социально слабые — ср. Притч 23:10: «Не передвигай старинной межи и на поля сирот не заходи» в аналогичном наставлении из древнеегипетского Поучения Аменемопе говорится о «меже вдов») (Craigie: 268-269; 332-333). , установленные в прежние времена, в наделе своем, который ты получишь в земле, которую Господь, Бог твой дает тебе во владение.
15 (Нельзя осуждать за) преступление или грех (на основе показаний) одного свидетеля — нужны два свидетеля или три(Нельзя осуждать за) преступление или грех (на основе показаний) одного свидетеля — нужны два свидетеля или три. Ср. Чис 35:31: «Всякого, кто убьет человека, можно казнить только на основании (показаний) свидетелей; (показаний) одного свидетеля недостаточно, чтобы казнить убийцу» Примечательно, что не только в комментируемой главе, но и в книге Чисел этот закон следует за законом о городах-убежищах. . 16 Если против кого-нибудь выступит свидетель злонамеренный, чтобы оговорить (того человека), 17 пусть оба тяжущихся предстанут перед Господом, перед священниками и судьями, которые будут в те дни, 18 и судьи разберутся, как следуетЕсли против кого-нибудь выступит свидетель злонамеренный, чтобы оговорить (того человека), пусть оба тяжущихся предстанут перед Господом, перед священниками и судьями, которые будут в те дни, и судьи разберутся, как следует и далее — этому закону в Талмуде (Вавилонский Талмуд, Маккот, 1а – 7а) посвящена сугия, известная под названием «свидетели-злоумышленники» (эдим зомемим). Согласно Талмуду, свидетели-злоумышленники отличаются от обычных лжесвидетелей тем, что говорят о вещах, которых знать не могут и при которых не присутствовали (например, не были на месте преступления, когда оно совершалось). . Если это лжесвидетель, оговоривший брата своего, 19 то поступите с ним так, как он замышлял поступить со своим братомПоступите с ним так, как он замышлял поступить со своим братом — иными словами, наказание, которое свидетель-злоумышленник хотел навлечь на подсудимого, должно быть применено к нему самому — один из случаев признаваемого в Библии lex talionis, правила «равного возмездия». , и истребите зло среди васИ истребите зло среди вас. А остальные услышат и увидят и больше не будут творить такого зла среди вас — уже известные нам стандартные формулы, мотивирующие казнь. . 20 А остальные услышат и увидят и больше не будут творить такого зла среди вас. 21 Не проявляй жалости — жизнь за жизнь, глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногуЖизнь за жизнь, глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу — ср. Исх 21: 23-25 и комментарий к этим стихам; текст представляет собой классическую формулу «талиона» .
20: 1-9
1 Когда пойдешь на войну с врагами и увидишь коней и колесницы, войско больше, чем у тебя, не бойся их, потому что с тобой Господь, Бог твой, который вывел тебя из земли ЕгипетскойКогда пойдешь на войну с врагами и увидишь колесницы и коней и войска больше, чем у тебя, не бойся их, потому что с тобой Господь, Бог твой, который вывел тебя из земли Египетской — Эта глава посвящена законам войны (ср. также далее 21:10-14; 23:10-15 и 24:5) — подготовке к войне (и получению отсрочки от службы), отношению к вражескому или завоеванному населению и обращению с деревьями в непосредственной близости от завоеванного города. Ср. также 7: 17-18: «Если ты подумаешь — эти народы больше меня, как мне их завоевать? Не бойся их — помни, что сделал Господь, Бог твой фараону и всему Египту». Увидишь коней и колесницы — в период завоевания земли Израиля у евреев не было колесниц и коней, а у ханаанейских правителей были. . 2 Когда приблизится (время) битвы, пусть к народуК народу — эль hа-ам; другой возможный перевод: «к войску» (слово ам имеет и это значение). обратится священникСвященник в этом тексте не совершает культовых действий, а только выступает перед народом с ободряющей речью. Вообще, по сравнению с другими библейскими текстами, правила ведения войны, как они описаны во Второзаконии, несут на себе печать секуляризации, в целом характерной для религиозной реформы, связанной с централизацией культа. Так, в нашем тексте ничего не говорится об очищениях, которым воины после битвы должны подвергнуть себя и захваченную добычу (Чис 31: 19-24). В противоположность другим библейским текстам (напр., Чис 10: 33-36; 1 Сам 4: 4-11), не упоминается присутствие на поле боя Ковчега Завета, или других ритуальных предметов. (см. подробнее Weinfeld 1972: 238-239). . 3 И скажет им: Слушай, ИзраильСлушай, Израиль — ср. 4:1; 6:4 и комментарии к этим стихам. , вы близитесь к битве с врагами. Пусть не слабнет ваш дух — не бойтесь, не смущайтесь и не страшитесьНе бойтесь, не смущайтесь и не страшитесь — характерная второзаконническая формула (ср., напр., 1:29). их. 4 Ведь Господь, Бог ваш, он идет с вами воевать за вас с врагами, чтобы спасти вас. 5 И пусть надзирателиНадзиратели — шотрим. См. комментарий к 1:15. скажут народуИ пусть надзиратели скажут народу и далее — стихи 5-8 представляют собой замечательный пример характерного для Второзакония духа гуманизма, о котором писал М. Вайнфельд (Weinfeld 1972: 282-297). : Кто построил новый дом и не поселился в нем, пусть идет домой, чтобы (не получилось так, что) он погибнет на войне, а другой в нем поселится. 6 А кто посадил виноградник и не собрал урожаяПосадил виноградник и не собрал урожая — начинать собирать виноград можно лишь на пятый год после посадки виноградника. То же правило относится к фруктовым деревьям (Лев 19: 23-35). , пусть идет домой, чтобы (не получилось так, что) он погибнет на войне, а другой соберет урожай. 7 А кто обручился с невестой и еще не женился, пусть идет домой, чтобы (не получилось так, что) он погибнет на войне, а другой возьмет его невесту в жены. 8 И пусть надзиратели еще скажут народу: Кто боязлив и слаб духомКто боязлив и слаб духом, пусть идет домой, чтобы не ослабить дух у других — ср. отбор, который произвел Гидеон перед битвой с мидианитянами (Суд 7: 2-7). Согласно рассказу книги Судей, первым делом он отсеял тех, кто «боится и трепещет» (стих 3). , пусть идет домой, чтобы не ослабить дух у другихЧтобы не ослабить дух у других — как это случилось в истории с разведчиками (Чис 13 – 14; Втор 1: 22-44). . 9 Когда надзиратели закончат говорить с народом, во главе войска должны встать военачальники.
20: 10-20
10 Если ты подойдешь к городу, чтобы захватить его, то призови его к сдачеИ призовешь его к сдаче — ве-карата элеа ле-шалом, буквально «и призовешь его к миру», предложишь им условия сдачи (см. Tigay: 188-189). Согласно другой интерпретации, жителям города предлагается заключить с израильтянами вассальный договор (Craigie: 276, n. 13). . 11 Если жители города согласятся сдаться и откроют (ворота), то все они должны будут отрабатывать у тебя барщину. 12 Но если они откажутся сдаваться, и будут биться с тобой, и ты осадишь город, 13 и Господь, Бог твой, отдаст его тебе в руки, перебей мечом всех мужчин, 14 а женщин, детей, скот, и все имущество в городе захвати себе и пользуйся добычей, (взятой) у твоих врагов, которую дал тебе Господь, Бог твойНо если они откажутся сдаваться, и будут биться с тобой, и ты осадишь город, и Господь, Бог твой, отдаст его тебе в руки, перебей мечом всех мужчин, а женщин, детей, скот, и все имущество в городе захвати себе и пользуйся добычей, (взятой) у твоих врагов, которую дал тебе Господь, Бог твой — обычная практика на древнем Ближнем Востоке (ibid., n.14). . 15 Так поступай с городами, находящимися на далеком расстоянии от тебя и не принадлежащими этим народам. 16 А в городах народов, которые Господь, Бог твой, дает тебе в надел, не оставляй ничего живого. 17 Но уничтожь заклятоеНо уничтожь заклятое — о заклятии (херем) см. подробнее комментарий к Чис 21:2 и к Втор 2:34 выше. — хеттов, ханаанцев, периззеев, хиввеев и иевусеев, как велел тебе Господь, Бог твой, 18 чтобы не научили они вас разным мерзостям, которые они делают для своих богов, и вы не согрешили бы перед Господом, Богом вашимЧтобы не научили они вас разным мерзостям, которые они делают со своими богами, и вы не согрешили бы перед Господом, Богом вашим — еще одна причина для такого жестокого отношения к жителям ханаанских городов состоит в том, что их завоевание Израилем рассматривалось как наказание за их особую греховность и развращенность (Craigie: 276). Ср., однако, комментарий к Быт 9:18.. 19 Если ты подвергнешь город долгой осаде, чтобы воевать за него и захватить его, не вырубай топором деревьевЕсли ты подвергнешь город долгой осаде, чтобы воевать за него и захватить его, не вырубай топором деревьев — некоторые современные авторы толкуют этот закон как свидетельство экологического сознания, якобы присущего древним израильтянам. Внимательное чтение этого отрывка показывает, однако, что речь здесь идет только о деревьях, плоды которых пригодны в пищу («потому что их (плоды) будешь ты есть»), а деревья с несъедобными плодами можно спокойно вырубать, т е. данное наставление имеет прежде всего утилитарный характер. Тем не менее, вводя такую градацию, этот запрет полемизирует с практикой уничтожения всех деревьев без разбора во время осады (ср. описание осады Мегиддо египетским фараоном Тутмосом III в 1490-1436 гг. до н.э.). Более того, раввинистическая экзегеза основывает на этом правило бал ташхит, запрещающее уничтожения вещей и продуктов без видимой на то цели. , потому что их (плоды) будешь ты есть, ведь полевое дерево не человекВедь полевое дерево не человек — ки hа-адам эц hа-саде, буквально «ведь (разве) человек полевое дерево?». Подавляющее большинство комментаторов рассматривают это предложение как риторический вопрос. Исключение представляет Ибн Эзра и некоторые другие еврейские экзегеты, видящие здесь признание того, что древесные плоды представляют собой источник жизни для человека. См. подробнее Leibowitz: 196. , в город убежать не можетВ город убежать не может — ла-во ми-панеха ба-мацор. Текст не вполне ясен, возможно, имеется в виду, что дерево, в отличие от людей, не может убежать в город и спрятаться за городскими стенами. Другой возможный перевод: «Разве полевое дерево человек, что ты его подвергаешь осаде?» (см., напр., Revised Standard Version). . 20 Только деревья, о которых ты знаешь, что (их плоды) не годятся в пищу, можешь уничтожать и вырубать и строить осадные орудия против города, который с тобой воюет, покуда не покоришь его.
21: 1-9
1 Если на земле, которую Господь, Бог твой дает тебе во владение, ты найдешь мертвое тело, убитого за городом, и неизвестно, кто его убилЕсли на земле, которую Господь, Бог твой дает тебе во владение, ты найдешь мертвое тело убитого за городом, и неизвестно, кто его убил и далее — так называемый закон о «телице с проломленным затылком» (эгла аруфа), известный по-русски также как “закон об обезглавленной телице”. По свидетельству Талмуда (Вавилонский Талмуд Сота 47а), со временем этот закон был отменен, поскольку «стало много убийц, (убивающих) в открытую». Об истолковании закона об обезглавленной телице в еврейской традиции см. Leibowitz: 201-208. Характерной чертой закона является его секулярный характер, что соответствует общему духу Второзакония (Weinfeld 1972: 210 ff.). В частности, забой телицы не может рассматриваться как жертвоприношение (Еврейская электронная энциклопедия. Искупление http://www.eleven.co.il/article/11852) — его осуществляют не священники, а старейшины (стих 4). Священники только омывают руки вместе со старейшинами в знак невиновности жителей города (стихи 5-7). Отсутствует и обязательное при жертвоприношениях наложение рук на голову жертвы, а также разбрызгивание крови. Все действие имеет исключительно символическую природу. , 2 пусть выйдут старейшины и судьи и измерят (расстояние) до городов вокруг мертвого тела. 3 Из города, который ближе всего к мертвому телу, старейшины пусть выведут телицуПусть выйдут старейшины и судьи и измерят (расстояние) до городов вокруг мертвого тела. Из города, который ближе всего к мертвому телу, старейшины пусть выведут телицу… — это делается для того, чтобы избежать конфликта между жителями соседних городов (Weinfeld 1972: 234). Представление о том, что близлежащий город несет ответственность за совершенное преступление, так как убийца, скорее всего, оттуда, отражено в некоторых древних ближневосточных источниках (ср. Tigay: 381, n. 9): в таком случае жители города должны были, как правило, обеспечить финансовую компенсацию родственникам убитого. Второзаконие, напротив, озабочено проблемой искупления пролитой крови и предотвращения кровной мести. , на которой не работали и которая не была под ярмомНа которой не работали и которая не была под ярмом — хотя обезглавливание телицы не является жертвоприношением, одно из требований, предъявляемых к жертве, сохраняется и здесь — ее раньше не должны были использовать в профанных (обыденных) целях. . 4 И пусть старейшины этого города отведут телицу к сильному потоку, где (земля) не бывает обработана и засеянаК сильному потоку, где (земля) не бывает обработана и засеяна — подобно тому, как на телице не работали, и она не была под ярмом. , и в этой долине пусть проломят телице затылокПусть проломят телице затылок — о ритуальном характере этого действия ср. Исх 13:13 и 34:20: затылок проламливали первенцам нечистых животных. . 5 И пусть подойдут священники, потомки Леви, которых избрал Господь, Бог твой, служить ему и благословлять именем Господним, и по их слову решаются все тяжбы и все дела, 6 и все старейшины того города, стоявшие близко от мертвого тела, умоют руки над телицейУмоют руки над телицей — образ «рук полных крови» как символ вины ср. у Ис 1:15-16. , забитой в долине, 7 и засвидетельствуют: Руки наши не проливали этой крови, и глаза наши (этого) не видели. 8 Очисти народ свой Израиль, который искупил ты, Господь, не допусти невинной крови среди народа твоего, Израиля, и пусть они очистятся от кровиРуки наши не проливали этой крови, и глаза наши (этого) не видели. Очисти народ свой Израиль, который искупил ты, Боже, не допусти невинной крови среди народа твоего, Израиля, и пусть они очистятся от крови — именно произнесение этих слов, а не «жертвоприношение» телицы, обеспечивает искупление убийства. . 9 А ты смой невинную кровь среди вас, потому что поступки твои должны быть угодны Господу.