1: 1-27
1 После гибели Шауля Давид вернулся (с войны), разбив амалекитян, и пробыл в Циклаге два дня. 2 На третий день от Шауля, из (его) стана пришел человек. Одежда его была порвана, а голова (посыпана) землей. Подойдя к Давиду, он пал ниц и простерся (перед ним). 3 И спросил Давид: Откуда ты? Отвечал он: Я бежал из стана израильтян. 4 И сказал ему Давид: Что там случилось, расскажи. Отвечал он: Народ бежал с поля битвы, много народу погибло, и Шауль с сыном его Йонатаном тоже погибли. 5 И спросил Давид того юношу: Откуда ты знаешь, что Шауль и его сын Йонатан погибли? 6 И сказал юноша: Я случайно оказался на горе Гильбоа, и вот (вижу) — стоит Шауль, опершись на копье, а к нему приближаются колесницы и всадники (филистимлян). 7 Он обернулся, увидел меня, позвал, и я ответил: Я здесь! 8 Он меня спросил: Кто ты? Я сказал: Амалекитянин. 9 И сказал (Шауль): Подойди и прикончи меня, потому что мне уже не двинуться с места, но я еще жив. 10 И я подошел и прикончил его, понимая, что он (все равно) не сможет жить после того, как бросился (на меч), и снял венец с его головы и браслет с руки, и принес сюда. 11 Тогда схватил Давид свою одежду и разодрал ее, и (так же поступили) все, кто там был. 12 И постились до самого вечера, и оплакивали Шауля и Йонатана, сына его, и всех израильтян, погибших на войне. 13 И спросил Давид юношу, рассказавшему ему (о гибели Шауля): Откуда ты родом? 14 И отвечал (тот): Я сын пришельца-амалекитянина. 15 И сказал ему Давид: Как же ты не побоялся поднять руку на помазанника Господня? 16 И позвал Давид одного из слуг, и сказал: Пойди и умертви его! 17 И сказал Давид: Кровь (Шауля) на тебе, потому что ты сам сказал, что убил его.
17 И Давид сложил плач по Шаулю и его сыну Йонатану 18 на мотив Сыны Йеуды лучники, как записано в Книге Праведного:
19 Полегла краса на холмах твоих, Израиль. Увы, погибли храбрецы!
20 Не рассказывайте в Гате, не оповещайте на улицах Ашкелона,
чтобы не радовались дочери филистимлян, не ликовали дочери необрезанных.
21 Горы Гильбоа, ни росы, ни дождя вам, и поля (пусть не приносят) урожая,
ведь туда был выброшен щит храбрецов, щит Шауля, не смазанный маслом,
22 Кровью убитых, туком храбрецов
Всегда были смочены стрелы Йонатана, и меч Шауля всегда в них погружался.
23 Шауль и Йонатан, милые и любимые, не разлучила их ни жизнь, ни смерть.
Они были легче орлов, сильнее львов.
24 Дочери Израиля, плачьте по Шаулю —
Он одевал вас в багряные одежды, ублажал яствами, украшал золотыми украшениями.
25 Увы, погибли храбрецы в битве Йонатан пал на холмах твоих.
26 Жалко мне тебя, брат мой Йонатан, ты мне был так мил!
Твоя любовь ко мне была чудеснее любви женщин.
27 Увы, погибли храбрецы и полегли воины (Израиля).