Глава 33

Горе тому, кто грабит

Горе тому, кто грабит

Пророк Исайя. Уголино ди Нерио, 1325–1328 / Wikimedia, Лондонская национальная галерея

33: 1-6

1 Горе тому, кто грабит, а его не грабят ,
тому, кто предает, а его не предали —
когда закончишь ты грабить, ограбят тебя,
перестанешь предавать — предадут тебя .

2 Господи, будь милостив с нами ,
мы на тебя уповаем,
будь для нас (могучей) рукой по утрам
и нашим спасением во время бедствий.
3 От шума (и грохота) убегают народы,
когда ты поднимаешься , разбегаются племена.
4 Погибнет ваше богатство, как от гусениц,
набросятся на него (люди), как саранча .

5 Возвышен Господь, обитающий в небесах,
он наполняет Цийон правосудием и справедливостью.
6 (Тогда настанут для тебя) времена безопасные,
(времена) спасения, мудрости и разума;
знание Господа — твое сокровище .

33: 7-14

7 Вот, храбрецы их вопят прилюдно,
посланники мира горько плачут.
8 Опустели дороги, исчезли путники, договор нарушен ,
свидетели презираются, к людям почтения нет.
9 В скорби и печали земля,
устыдился Ливан, увял Шарон,
стал, как пустыня, в Башане
и на Кармеле опали (плоды).

10 Ныне встану, говорит Господь,
ныне поднимусь, ныне вознесусь .
11 Вы зачнете сено, разродитесь соломой,
(и) ваше дыхание сожжет вас, как огонь .
12 И станут народы, как горящая известь;
как отрезанные (ветки) терновника, будут они гореть в огне .

13 Слушайте, далекие, что я сделал,
и вы, близкие, узнайте мою силу.
14 Боятся в Цийоне грешники, трепет охватил лицемеров:
Кто из нас устоит перед огнем пожирающим ?
Кто из нас устоит перед вечным пламенем?
15 Кто справедлив в поступках и честен в речах,
презирает наживу от притеснения (беззащитных),
оберегает руки свои от взяток,
затыкает уши, чтобы не слышать о крови,
и закрывает глаза, чтобы не видеть зла,
16 тот будет жить на высотах.
Его оплотом будут неприступные скалы.
У него будет хлеб, и без воды он не останется.

33: 17-24

17 Твои глаза увидят царя во (всей) красе его ,
узрят из дальней страны.
18 Ты с трепетом воскликнешь:
Кто сосчитает, кто взвесит, кто сосчитает башни ?
19 Больше не увидишь народ, говорящий на тарабарском наречии,
народ, который невозможно понять,
народ, чью речь невозможно уразуметь .

20 Гляди, Цийон, город наших собраний,
глаза твои узрят Иерусалим,
безмятежный оазис ,
шатер, который нельзя передвинуть,
его колышки навеки не поколеблются,
и ни одна веревка его не порвется .
21 Ибо там могучий Господь будет,
подобно широким рекам и потокам .
Не войдет туда лодка на веслах,
и мощный флот там не пройдет .
22 Ибо Господь наш судья,
Господь наш правитель,
Господь наш царь,
он наш спаситель.

23 Обвисли ваши канаты, больше не держатся,
(расшатались) мачты и не держат паруса,
а мы будем делить их добычу —
даже хромые что-нибудь захватят .
24 И никто из (здешних) жителей не скажет: Я болен,
народу, здесь живущему, будут отпущены грехи.