Статья

Вознесение Моисея

Вознесение Моисея

Этот псевдоэпиграф, повествующий о последних днях и духовном завещании великого еврейского лидера Моисея, стал известен широкой публике в 1861 году. Итальянский исследователь библейских текстов Антонио Чериани обнаружил латинский перевод этого произведения, датируемый VI веком, в библиотеке Милана. Анализ документа показал, что первоначальный текст был составлен на древнееврейском или же на арамейском языке. По вопросу датировки, месту написания и авторству этого псевдоэпиграфа было написано немало научных публикаций. В наши дни значительная часть ученых придерживается мнения, высказанного известным библеистом Л. Ростом show show L. Rost “Judaism outside the Hebrew canon: An introduction to the documents”, p.148. 1976 “Abingdon” :

Уже в 1868 году М. Шмидт и А. Меркс описывали автора как ессея, но они не смогли добиться признания своей гипотезы. Открытие кумранских рукописей доказало, что они оказались правы, подтвердив догадку, что автор принадлежал к кумранской среде. Просматриваются особенно тесные связи текста с Дамасским документом и Свитком Войны. Связь с Кумраном означает, что работа была написана в Палестине. Согласно тексту, Храм все еще существовал, в то время как Ирод умер, а его сыновья, по всей видимости, должны были начать править, — тогда дата написания должна соответствовать первой трети первого века н.э.

Существует и другая точка зрения на время создания данной книги. Так, например, Дж. Никельсберг и Р. Чарлс show show Nickelsburg, George W E. “An Antiochan Date for the Testament of Moses.” Studies on the Testament of Moses., 33-37. Cambridge, 1973.  относят написание «Вознесения Моисея» к периоду Маккавейских войн (167-160 годы до н.э.).

Это произведение, дошедшее до наших дней с многочисленными лакунами, остается тем не менее интереснейшим теологическим и литературным памятником. По мнению ряда специалистов, текст объединяет в себе два первоначальных документа: Завещание Моисея и Вознесение Моисея, достаточно близких по содержанию.

В основе этого псевдоэпиграфа, который содержит 12 глав, находится пророчество Моисея о будущем народа Израиля. Книгу можно условно разделить на несколько частей. Первая часть повествует о близкой кончине Моисея, назначении Иисуса Навина его преемником и новым пророком Израиля. Центральная часть книги повествует о дальнейшей судьбе народа Израиля, иносказательно описывая такие события, как разрушение и восстановление Первого Храма, гонения Антиоха и правление династии Хасмонеев. В этой части книги есть и строки, предвещающие наступление тяжелых времен для сынов Израиля show show Цитируется по: Е.-М. Laperrousaz. Le Testament de Moise. // Semitica, № 19, 1970. (пер. В. Витковского) :

Тогда восстанут у них цари властные. Назовутся они священниками великого Бога и удалят творящих нечестие от святая святых. И придет вслед за ними царь дерзновенный, который не будет из рода священнического. Сей человек — безрассудный и злой, и будет судить он их, как они того достойны. Истребит он вождей их мечом, и в неизвестные места порознь положит тела их, дабы не ведал никто, где тела их. Погубит он старших возрастом и юношей не пощадит. Тогда страх пред ним будет великий в земле их, и станет он вершить суд над ними, как вершили его Египтяне, тридцать четыре года, и покарает их.

Заключительная часть посвящена плачу Иисуса Навина о близкой кончине Моисея, а также последним словам патриарха о важности соблюдения заповедей. Моисей говорит:

Все в этом мире предусмотрел Он, и вот, [истребляется…] Меня поставил он молиться за них и за грехи их — и заступником быть им — не по добродетели моей и не по немощи, но в меру милосердия Его и терпения Его. Говорю же тебе, Иисус: не по благочестию народа сего истребишь ты язычников; все тверди небесные Богом созданы и одобрены, и лишь под Его десницею они. Итак, творящие и совершающие заповеди Божий возрастают и по доброму пути продвигаются, а согрешающим и пренебрегающим, нет им добрых заповедей в том, что предсказано.

Книга не дошла до наших дней в целости — в частности, в ней отсутствует эпилог. Судя по названию, он был посвящен вознесению души праведника в «горний мир» и содержал описание спора между умирающим Моисеем и Всевышним, в котором Моисей просил не отдавать его душу Ангелу Смерти. Этот сюжет известен нам из литературы мидрашей; подобный диалог описан также в другом известном псевдоэпиграфе — «Завещании Авраама». По всей видимости, мидраш подробно описывал пререкания Моисея с Богом, опираясь на ныне утерянные отрывки из «Вознесения Моисея». Вот диалог из мидраша, характерный для данного спора:

Раздался Глас небесный: Приблизился час, когда ты должен покинуть мир земной.Владыка! — взмолился Моисей. — Зачти мне тот день, когда ты в несгораемом кусте открылся мне; зачти мне то время, когда я сорок дней и сорок ночей стоял перед Тобою на горе Синайской. Молю Тебя: не предавай меня в руки Ангела Смерти! Не страшись, — прозвучал Небесный Голос, — Я Сам буду при тебе и совершу погребение твое.

Интересно отметить, что сюжет о споре при вознесении души Моисея вошел в новозаветную книгу «Послание Иуды», но там он описывается как препирательства между архангелом Михаилом и Сатаной:

Михаил Архангел, когда говорил с диаволом, споря о Моисеевом теле, не смел произнести укоризненного суда, но сказал: «да запретит тебе Господь».

Иуд.1:9

По словам известного христианского богослова Д. Гатри, это цитирование апокрифического текста является уникальным для Нового Завета. Говоря об особенностях «Послания Иуды», Гатри отмечает:

Ссылки делаются на псевдоэпиграфическую книгу «Вознесение Моисея», хотя до нас не дошло ни одного текста, в котором описывался бы спор из-за тела Моисея между архангелом Михаилом и диаволом (ст. 9) […] Использование апокрифической книги «Вознесение Моисея» представляет интерес как свидетельство отношения Иуды к неканоническим книгам. К сожалению, в данном случае оригинальный текст утерян, и у нас нет никакой возможности говорить о степени ее влияния на Иуду. Но так как и Климент, и Ориген, и Дидим считают, что Иуда ее использовал, то вполне возможно, что он цитировал ее. С другой стороны, он мог цитировать и предание, которое было положено в основу этой апокрифической книги.

Таким образом, можно предположить, что недошедший до наших дней эпилог «Вознесения Моисея» оказал непосредственное влияние на новозаветную литературу.

Для современного читателя это произведение представляет несомненный интерес в качестве образца малоизвестного пласта ветхозаветной литературы: псевдоэпиграфов с апокалипсическими и пророческими текстами, приписываемыми известным личностям Библии. Вознесение Моисея имеет неоспоримые литературные достоинства, эта книга не уступает своим пафосом и искренностью лучшим страницам Пятикнижия. Вот как звучат торжественные строки Вознесения в пророчестве Моисея о грядущем мессианском избавлении:

И тогда явится царствие Его во всяком творении Его. И тогда диавол обретет конец, и скорбь с ним отойдет. Тогда наполнится рука ангела, утвержденного на небесах, и тотчас избавит он их от врагов их. Ибо поднимется Небесный с престола царствия Своего и выйдет из святого жилища Своего с негодованием и гневом на сынов Своих. И задрожит земля и до пределов своих сотрясется, и высокие горы понизятся и сотрясутся, и долины падут, солнце не даст света, и во мрак обратятся рога луны и сокрушатся, и все обратится в кровь, и круг звезд смешается, и море отступит до бездны, и источники вод иссякнут, и реки высохнут. Ибо восстанет великий Бог, единый и вечный, и явится всем и отомстит народам и уничтожит всех идолов их. Тогда блажен будешь ты, Израиль, и поднимешься ты на головы и на крылья орлиные, и наполнятся они воздухом, и возвысит тебя Бог и утвердит тебя в небе звездном в месте пребывания звезд. И воззришь с высоты, и увидишь врагов своих на земле, и узнаешь их, и возрадуешься, и возблагодаришь, и хвалу вознесешь Создателю твоему.

Титульная иллюстрация: Похороны Моисея (фрагмент). Уильям Блейк, 1805 / Wikimedia